Translations
(...)
It is true that my long mastery
divided up the dreams
and without my knowing there arose
walls, separations, endlessly.
Then I went to the coast.
I saw the beginnings of the ship,
I touched it, smooth as the sacred fish---
it quivered like the harp of God,
the woodwork was clean,
it had the scent of honey.
And when it did not come back,
the ship did not come back,
while I returned to the wood
with the ax naked like a star.
(...)
*a loose translation and exert from Pablo Neruda's The Builder
It is true that my long mastery
divided up the dreams
and without my knowing there arose
walls, separations, endlessly.
Then I went to the coast.
I saw the beginnings of the ship,
I touched it, smooth as the sacred fish---
it quivered like the harp of God,
the woodwork was clean,
it had the scent of honey.
And when it did not come back,
the ship did not come back,
while I returned to the wood
with the ax naked like a star.
(...)
*a loose translation and exert from Pablo Neruda's The Builder
0 Comments:
Post a Comment
<< Home